ATOKの開発元のジャストシステムは、1979年に創立し、WindowsやMacintoshが存在しないMS-DOS時代から日本のベンチャー企業の雄として知られていました。
当時、Windowsと比較しはるかに優れたGUI環境ジャストウィンドウで快適に使用できたはずです。
ただし、ジャストシステムは遊び心があると言うのか、四国は徳島らしい「すだち感覚」というのか、「一太郎」「花子」「三四郎」「五郎」など製品のネーミングセンスは楽しいです。 (^^;)。ここまできたら「わかめ」「かずら橋」「金時」「阿波踊り」など、開き直って欲しいとも思います。
現在は、ATOKや一太郎だけでなく、強い耐ウィルス性により法人ユーザーに根強いWindows版の人気メーラー「Shuriken」が好評です。
ジャストシステムが開発・販売している日本語変換ソフトで、変換精度は他の追随を許しません。WindowsやMacintoshだけでなく、LinuxをはじめPalm、携帯電話など幅広く対応しているのも特長です。
ATOKの製品名は、正式には「Advanced Technology Of Kana-Kanji Transfer (仮名漢字変換先進技術)」ですが、開発元のジャストシステムの本社所在地「阿波徳島」にかけていることは明白です。
「Advanced Technology」の名の通り、「かな」を漢字に変換するだけでなく、豊かな日本語での表現を実現します。
「日本語をとりまく環境についての調査」では、約65%の人が、メールや重要な文書で言葉の間違いを発見とあります。
Mac版のATOKは、ATOK8からで1994年に発売され順調にバージョンアップを重ねています。発売当初はジャストシステムがMac版の開発に対する習熟度不足からかトラブルも多かったですが、Windows版と辞書共有もでき便利でした。
2004年9月24日にATOK17 for Mac OS Xが発売されました。ATOK16が発売されたのが昨年の11月で、1年経過せずにATOK17が発売され「早いなっ」という印象と、Windows版のATOK17が発売されたのが、今年の2月ですから遅かったなっと相反する印象です。
ATOK17 for Mac OS Xの新機能を抜粋してみました。
機能名 | 区分 | |||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
連想変換 | ○ |
ショートカットキー:[control] + [A] ATOK 17の最大の特徴と言えると思います。ある言葉から連想される変換候補を多数表示。「納得いく表現を見つけたい」「敬意を込めた表現を使いたい」「わかりやすい表現に言い換えたい」という時に便利な機能です。今回のバージョンアップで追加された「連想変換」機能は、ユーザが入力した言葉から連想される言葉の候補を、あすとろ出版の「日本語使いさばき辞典」のほか、挨拶文例集、文章表現辞典から表示してくれ、表現のバリエーションがグンと広がります。 例えば「美しい」と入力して、未確定の状態で「control] +[A]キーを押すと、「可憐」「愛々しい」「愛らしい」など、実に297語! (なぜかWindows版のATOK 17より倍近く多い)もの連想語が候補として表示されます。 美しいから297語を連想するなんて金田一先生でも難しいのでは? と思い、最後の方までスペースキーを押していろんな単語スクロールさせてみると「才子佳人」「とか「良金美玉」など聞いたこともない単語がずらり? これらの単語の意味もATOKがちゃんっと教えてくれます。 「才子佳人」が才知にすぐれた男性と容姿の美しい女性。の意味なんですね。ん〜 勉強になります。 さらに調子に乗って、「頑張る」も同じように変換してみると、故事・成語・ことわざを含み110単語が登録されています。連想変換機能を使えば、反省文の表現量がアップすることは間違いなし!!です。 (^^;) |
||||||||||||||||||||||||||||||
「くだけた表現」の指摘 | ○ |
あらたまった文書にふさわしくない、くだけた表現を指摘してくれます。 例えば 同じように「今日は体長が悪いんで休みます」は、「今日は体調が悪いので休みます」 「彼は言葉を濁していました。」は、「彼は態度をうやむやにしていました。」 その他に校正支援機能として、二重敬語(おっしゃられる → おっしゃる)、ら抜き表現、さ入れ表現、商標・商品名、あいまいな修飾関係、文体の統一、スペルチェック、同一助詞の過剰な連続、わかりにくい否定表現、読み・仮名遣いの誤り、慣用句・ことわざの誤り、二重敬語・・・などの校正支援機能により入力中の誤字や誤用をリアルタイムでチェックし、間違いをすばやく修正できます。うっかりミスを防ぐだけでなく、誤りのない日本語が身につきます。 |
||||||||||||||||||||||||||||||
ヒラギノフォント対応 | ◎ | Mac OS Xに標準搭載されているヒラギノフォントに対応しています。「ATOK17文字パレット」から約20,000字をサポートし、Unicodeに対応したアプリケーションに対応できます。 未対応のアプリケーションでは、入力できない場合、ちゃんと注意してくれます。 |
||||||||||||||||||||||||||||||
フィードバック変換 | ○ | 確定後の誤字もチェックします。誤りに気づかず確定した文字にさかのぼって誤りを指摘します。正しい漢字に修正できますから短い文節で入力・確定する入力スタイルの方も大丈夫です。 | ||||||||||||||||||||||||||||||
名称変更アシスト | ○ | 古い地名や組織名が入力されても、新しい名称を提示します。 愛媛県が九州にあると未だに言われます「川之江市」が「四国中央市」に変わったことを知っていますか? ATOKは指摘してくれます。 |
||||||||||||||||||||||||||||||
再変換機能 | ○ | 今まで「なぜ?」ないのか不思議と思っていた、「再変換機能」がATOKに登場しました。 入力確定された文字を再変換したり、別の読みで変換しなおすことができます。 |
||||||||||||||||||||||||||||||
英文読み上げ | ○ | Mac OS Xのスピーチ機能と連携し、英文を音声出力することができます。 | ||||||||||||||||||||||||||||||
話し言葉モード | ○ |
表現モードを切り替えることにより、中部・北陸として「ケッタで行こまい」「明日も休みだもんで」「がんばりまっし」 北海道・東北・九州として「待っててけろ」「何ばしよっと」 関西として「チャウチャウちゃうんちゃう」「めっちゃ高いねん」も大丈夫です。 |
||||||||||||||||||||||||||||||
「文語」モード | ◎ | 「っ」「ょ」などの小書きの抑制ができます。 | ||||||||||||||||||||||||||||||
英字入力モードへの 自動切り替え |
○ | ローマ字入力中に、shiftを押したまま英字(AからZ)や記号(!など)を入力することがきでます。 | ||||||||||||||||||||||||||||||
Office連携ツール | ○ | Microsoft Office製品で作成した文書から、未登録単語をまとめて学習させることができます。 | ||||||||||||||||||||||||||||||
日英翻訳変換 (コリャ英和!一発翻訳 インストール時) |
○ | 「コリャ英和!一発翻訳 for Mac Ver.4.0」で変換と同時に日英翻訳でき、さらに音声による英文読み上げにも対応しています。 | ||||||||||||||||||||||||||||||
ATOK連携電子辞典 辞典検索 |
○ | ショートカットキー:[control]+[w] 言葉の使い分けを満載した『明鏡国語辞典』と、トップシェアを誇る『ジーニアス英和/和英辞典』の3辞典(いずれも大修館)を新搭載し変換中にそのまま辞典検索が可能です。 |
||||||||||||||||||||||||||||||
LogoVista電子辞典 辞書引き |
○ | 「ATOK16 for Mac OS X[電子辞典セット]」に搭載されていた「LogoVista電子辞典(システムソフト電子辞典)」もそのままご利用できます。また、確定後の文字でも辞典検索できるようになりました。 | ||||||||||||||||||||||||||||||
システムソフト電子辞典 辞書引き |
◎ |
ATOK16に同梱されているシステムソフト電子辞書をお使いの方はバージョンを確認して見て下さい。私の場合は、「システムソフト電子辞書OS X 1.0.2(v1.0.2)でしたから、LogoVista社からアップデータが公開されています。 また同梱されていた「岩波国語辞典第六版」「研究社 新英和・和英中辞典」の凡例アップデータも公開されています。 |
||||||||||||||||||||||||||||||
挨拶文例辞書、記号辞書 | ○ |
ショートカットキー:[control]+[a] 9月 お礼 |
||||||||||||||||||||||||||||||
専門用語変換辞書 | ◎ |
豊富な別売り辞書
|
||||||||||||||||||||||||||||||
推測変換 | ○ | 最初の数文字を入力するだけで、過去に入力した言葉や慣用表現、専門用語から使いたい言葉を推測・表示してくれるATOKの一番の特徴です。タイピングによる入力時間を大幅に削減します。 「ゆーざーい」で と変換候補が表示されます。 |
||||||||||||||||||||||||||||||
省入力 | ○ | [F3] 住所入力支援機能として、郵便番号から住所に変換できます。 省入力データ・連想変換辞書・連携電子辞書もドラッグ&ドロップで辞書の追加設定もできます。 |
||||||||||||||||||||||||||||||
カタカナ語英語辞書 | ○ | [F4] カタカナ語を英語にすばやく変換してくれる僕が一番使う機能です。 例えば「なれっじ」が「knowledge」で変換できます。 |
||||||||||||||||||||||||||||||
同音語選択支援機能 | ○ | 前後の文脈を正しく認識し、同音異義語も的確に変換し分けます。思いのままに、スピーディな文章作成が可能になります。 [例] 先週発売された雑誌をお持ちですか? → それには私の友人が載っています。 次の列車が到着するのは何時ですか? → それには私の友人が乗っています。 |
動作システム | Mac OS X 10.1から10.3で10.2以降を推奨 Mac OS X 10.0では動作しません Mac OS XのClassic環境では使用できません 日本語環境以外では使用できません UNIXファイルシステムフォーマットのパーティションは動作保証外です。 |
---|---|
動作可能環境 | PowerPC G3/PowerPC G4/PowerPC G5を搭載したPowerMac、PowerBook、iMac、eMac、iBook 電子辞典セットはPowerPC G4 700MHz以上を推奨 |
メモリ | 128MB以上 |
キーボード | Apple標準キーボード |
ハードディスク | 900MB 電子辞書セットは別途410MB以上 |
製品 | 通常版 | アップグレード版 |
---|---|---|
ATOK 17 for Mac OS X 電子辞書セット |
12,800円 | 8,400円 |
ATOK 17 for Mac OS X | 9,800円 (ダウンロード版:6,800円) | 5,250円 (ダウンロード版:4,725円) |
JustMyShopの方はポイントも加算されますし、少しですがお得になっています。何よりもバージョンアップユーザーは、自動的にユーザー登録をジャストシステムが行ってくれるところも便利な点です。
発売元 | 電子辞書セット | 通常版 |
---|---|---|
希望小売価格 | 13,440円 | 10,290円 |
Amazon | 11,575円 | 8,862円 |
JustMyshop | 11,340円 | 8,715円 |
ATOKの連想変換候補に追加できる、現代日本語約49,000語を収録した角川類語新辞典
ATOK17 for Mac OS Xの発売日にあたる9月24日(金)午後7時から、東京・銀座のApple Store, Ginzaで、発売記念イベントが行われました
9月25日(土)に東京オペラシティタワーのアップルセミナールームで行われたAUGM(アップル ユーザー グループ ミーティング。以下、AUGM) in Tokyo/Sep 2004に参加してきました。
9月28日に大人気の日本語入力システムATOK17 for Mac OS X に買ったその場で使えるダウンロード版が新登場!より一層お手軽に、お得な価格でお使いいただけるようになりました。
通常版 | UPG版 |
---|---|
7,140円 | 4,725円 |
共同通信社 記者ハンドブック辞書,医療辞書'04,東洋医学V3,歯科医学,有斐閣 法律法学用語,カタカナ語,建築・土木用語,>機械・工学用語,電気・電子用語,化学・農薬用語/科学技術用語,デザイン・印刷用語,カラーコード変換,外国人名変換
(価格:2,625円
(税込)より)
日経パソコン用語事典2004 for ATOK Mac (2,100円)
知恵蔵 for ATOK Mac (2,993円)
Just MyShop 4周年を記念して、期間限定お買い得価格や、貯まったポイントを有効に使えるポイントクリアランスなど、お得な企画が用意されています!
UPDATE:Saturday, September 10, 2005
SEO | [PR] !uO z[y[WJ Cu | ||